Le mot vietnamien "gia biến" se traduit littéralement par "malheur de la famille". C'est un terme utilisé pour décrire des événements tragiques ou des calamités qui touchent une famille. Voici une explication détaillée :
"Gia biến" fait référence à des situations de malheur, comme la perte d'un proche, un accident grave, une maladie grave dans la famille, ou d'autres événements malheureux qui affectent le bien-être d'une famille.
Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de la souffrance ou des difficultés d'une famille. Par exemple, on pourrait dire : - "Gia đình anh ấy đang trải qua một gia biến lớn." (La famille de cet homme traverse un grand malheur.)
Usage courant :
Usage avancé :
Il n'y a pas de variantes directes de "gia biến", mais on peut l'utiliser avec d'autres mots pour enrichir le sens : - Gia đình (famille) : pour mettre l'accent sur le lien familial. - Biến cố (événements) : qui peut également désigner des événements tragiques.
En général, le terme "gia biến" est principalement utilisé pour désigner des malheurs familiaux. Il n'a pas d'autres significations courantes, mais il peut être utilisé de manière figurative pour parler de situations difficiles dans d'autres contextes.